Juldukning – Christmas table setting

Mina färgdoppade kottar har fått fler användningsområden. Här som placeringskorthållare till en juldukning. I kombination med en grankvist och fina servetter blev det riktigt juligt.
——-
I found additional use for my color dipped pine cones. Here I’ve used them as place card holders for a Christmas table setting. I combined them with a spruce twig and pretty napkins, and the result was very Christmassy. 

Glasmarkörer – Glass tags

Glasmarkörer med gästernas namn kan fylla flera syften. Vid en sittande middag kan man till exempel använda dem för bordsplacering och snygga markörer ger en dekorativ extra piff till dukningen. Eller om man ska ha en större fest med mingel så hjälper det gästerna att hålla reda på sina glas. Är man (som jag) dålig på att komma ihåg nya namn så kan man tjuvkika på övriga gästers glas för att se vad de heter… Här har jag trätt bokstavspärlor i trä på svarta läderband och knutit runt foten på glaset.
—-
Glass markers with guests’ names on them can serve several purposes. For example, at a seated dinner you can use them as place cards and pretty glass markers will make a decorative addition to your table setting. Or if you’re hosting a bigger party, it will help the guests to keep track of their glasses. And if you are poor at remembering new names (like me) you can have a peek at the other guests’ glasses to find out their names… Here I’ve threaded wooden letter beads on a black leather string and tied around the foot of the glass.

Skriv gästernas namn på träetiketten med krita och kläm fast tavlan på glaset eller tallriken. Man kan också göra egna tavelklämmor genom att limma t ex trähjärtan på klädnypor och sätta på en bit självhäftande tavelfolie. Eller måla klädnypan med tavelfärg, låt torka och skriva med krita direkt på klädnypan.

Write your guests’ names with chalkboard chalk and clip the chalkboard to the glass or plate. You can also make your own chalkboards by attaching for example wooden plates to clothespins and put some adhesive chalkboard foil on top. Or paint your clothespins with chalkboard paint, let dry and write with chalkboard chalk on the pins.

Mer bokåtervinning –
More bookrecycling

Jag pysslar vidare med mina loppisfyndade böcker. Här har jag gjort presentaskar av pappersaskar som jag täckt med boksidor. Istället för gratulationskort eller presentetiketter använde jag söta minigraffeltavlor med klämma och på några askar trädde jag träpärlor med bokstäver på svart läderband och virade runt. I askarna kan man lägga en liten hälsning från avsändaren.
—-
I’ve been doing some further crafting with my flea market bargain books. Here I’ve made gift boxes out of paper boxes covered with book pages. Instead of greeting cards or tags, I used cute miniature chalkboards with clips and with some of the boxes I threaded wooden letter beads on leather cord and wrapped around. Inside the boxes you can place your greetings. 

En gammal florabok fick också bidra till med ett par sidor till askarna. Jag experimenterade dessutom med att limma fast ett textilband runt ena locket. /
An old botanical book was also turned into box covers. I chose to experiment with some fabric ribbon glued around the lid.

Gör så här: 
1. Täck ovansidan av locket med papperslim, sätt papperet på plats och klipp rent.
2. Limma lockets sidor.
3. Klipp remsor av papperet och täck lockets sidor runt om.
4. Klipp rent. Gör likadant med askens sidor. Dekorera eventuellt med tygband.
—–
Do like this: 
1. Start by covering the top of the lid with paper glue, place your paper on top and trim.
2. Glue the sides of the lid.
3. Cut strips of paper and cover the sides of the lid, all around.
4. Trim. Repeat the same procedure with the box. Add a ribbon, if you like. 

Ska du ge bort bidrag till en resa? Lägg slanten eller resechecken i en ask och täck utsidan med en gammal karta. Vill man inte köpa pappersaskar kan man använda skokartonger eller vika sin egen ask. /
Are you planning to give away a travel check? Put in in a box and cover the box with an old map. If you don’t want to buy paper boxes, you can use shoe boxes or fold your own.

Höstdukning – Autumn Table Setting

Efter ljuslyktorna härom dagen fick jag blodad tand för lövpyssel. I helgen dukade jag upp för höstmys i vår inglasade vinterträdgård. Jag piffade till en vinflaska med höstlöv och ståltråd och blåa vindruvor från växthuset blev en fin färgklick till det röda, gula och gröna.
——–
After those autumn lanterns the other day I got inspired to more leaf crafting. This weekend I set up for an autumn feast in our conservatory. I decorated a wine bottle with autumn leafs and wire. The blue grapes from the greenhouse added a nice splash of color in addition to all the red, yellow and green. 

Jag trädde löv på ståltråd och lät hänga som en girland från ljuskronan. På stolarna hänger filtar för extra värme. /
I threaded leaves on wire and let it hang as a garland from the chandelier. Blankets are placed on the chairs for some additional warmth. 

Jag lät vedstubbar fungera som ljusstakar för blockljus. För brandriskens skull satte jag blockljusen på vitmålade burklock. Men som sagt, lämna aldrig brinnande ljus utan uppsyn. /
I let wood stumps serve as candle holders for pillar candles. As a fire safety precaution I placed the candles on top of white painted jar lids. But once again, be careful never to leave burning candles unattended.

   

Duktyngder – Tablecloth Weights

Inspirerad av duktyngderna som jag fick upp ögonen för på konsthantverksgruppen Kaos i Södra Mellby har jag gjort egna varianter. Jag vet inte om ni har samma problem som oss, men här hemma tar vinden alltid duken när man försöker duka fint på altanen. Nu har vi en lösning på detta (lilla men dock irriterande) problem. Stenarna är reseminnen som jag samlade på stranden utanför Simrishamn.

Inspired by the tablecloth weights that caught my eye at the handicraft store Kaos in Södra Mellby, I’ve made my own versions. I don’t know if you have experienced the same thing as we have, but at our home the tablecloth always blows away in the wind when you’re trying to set a nice table on the patio. Now we have a solution to this (small, but still annoying) problem. The pebbles are souvenirs that I picked at the beach on our recent trip to Simrishamn, Skåne. 

Du behöver: Stenar (från stranden kanske?), ståltråd, en tång och klämmor. Klämmor kan man säkert köpa på järnaffären. Mina kommer från Ikea och heter Deka.
Gör så här: Sno ståltråden runt stenen som illustrerat i bilderna ovan. Snurra ihop ändarna och forma en ögla. Sätt på klämman och du är klar!
—-
You need: Pebbles (from the beach, perhaps?), wire, pliers and clips. Clips can probably be found at the hardware store. Mine are from Ikea and called Deka.
Do like this: Wrap the wire around the pebble as described in the pics above. Spin the ends together and form a loop. Attach the clip and you’re done!

Jag har ett gäng vackra stenar kvar som jag har andra planer för… Fortsättning följer. /
I have a bunch of beautiful pebbles left that I have other plans for … To be continued.

Origami-klänningar – Origami dresses

Via How About Orange hittade jag den här pedagogiska YouTube-beskrivningen på hur man viker en origami-klänning av papper. /
Via How About Orange I found this great YouTube tutorial on how to fold an origami paper dress. 

Det enda som behövs är ett kvadratiskt ark papper. /
All you need is a square sheet of paper. You can use any kind of paper, as long as it’s not too heavy-weight. 

Inspirerad av Jessica använde jag en av klänningarna till ett födelsedagskort och pyntade den lite extra med ett sicksackband och ett par söta knappar. /
Inspired by Jessica, I used one of the dresses for a birthday card and decorated it with ric rac trim and a pair of cute buttons. 

  

Gör dina egna kalaspåsar –
DIY Party bags

Till lördagens kalas har jag och dottern gjort egna kalaspåsar till barnen som kommer. Vi dissekerade en köpt kalaspåse för att se hur den var gjord och sedan gjorde vi vår egen variant. Inte alls svårt. Ta ett A4-papper och vik enligt instruktionerna ovan. Vi tejpade ihop våra med washitejp och när de var klara gjorde vi hål högst upp och trädde i presentsnören som handtag.
——-
Me and my daughter made our own party bags for the kids who are coming to Saturday’s party. We dissected a pre-made party bag to see how it was made, and then we made our own version. Not difficult at all. Take a sheet of paper (A4 size) and fold it according to the instructions above. We used washi tape to tape them together and when they were finished, we made holes at the top and used gift ribbons for handles. 

Vi använde vår Dymo markapparat för att märka påsarna med barnens namn. /
We used our Dymo label machine to mark the bags with the children’s names. 

Festidéer – Party ideas

Det är snart dags för fest igen hemma hos oss. Jag delade upp mitt 40-årsfirande i två omgångar. En fest i mars (på själva födelsedagen) för min släkt och den andra är nu på lördag för makens släkt och våra vänner. Det gäller att fira ordentligt när man har chansen!

Jag upprepar samma tema som i mars och några av er känner kanske igen de washitejpade plastglasen och de små matskyltarna. Den här gången har jag även gjort i ordning glasflaskor för bordsvatten och små flaggor för plockmaten (eller om jag använder dem till efterrätten, jag har inte bestämt mig än…).
—–
It’s almost party time again. I divided my 40th anniversary celebration into two parts. One celebration for my family in March (on my actual birthday) and the second party on Saturday for my husband’s relatives and our friends. Why not celebrate big style, when you get the chance?

I’m repeating the same theme as in March, and some of you may recognize the washi taped plastic glasses and the food tags. This time I have also prepared glass bottles for still water and miniature flags for the canapés (or perhaps I’ll use them for the dessert, I haven’t decided yet …).

  

Matskyltarna har jag gjort i datorn och skrivit ut på skrivaren. Jag använde dubbelhäftande tejp för att sätta dem på mina washitejp-pyntade klädnypor. Runt vattenflaskorna knöt jag snören och satte fast presentetiketter. Texten skrev jag med min Dymo-maskin.
———
I made the food tags on my computer and printed them on glossy paper. I used double sided adhesive tape to stick them to my washi tape decorated clothespins. Around the water bottles I tied a string and a gift tag. I wrote the text with my Dymo machine (“Vatten” is Swedish for “Water”). 

  

Flaggorna representerar olika saker som jag tycker om, eller som är signifikativa för mig. Jag gjorde liknande flaggor till min mans 40-årsfest förra året och det blev en rolig grej som skapade kul samtalsämnen bland gästerna. Inspirationen till dessa fick jag från en av mina favoritbloggar, Life is a plate of cupcakes. Godisburken är en del av en frågesport för de barn som kommer på festen. Utmaningen består i att gissa hur många M&M’s som finns i burken.
—–
The flags represent different things I like, or which are significant to me. I made similar ones for my husband’s 40th birthday party last year and it was a success and created great conversation topics among the guests. I got the inspiration for these from one of my favorite blogs, Life is a plate of cupcakes. The candy jar is part of a quiz for the kids coming to the party. The challenge is to guess the correct number of M & M’s in the jar. 

Plastglasen kommer fyllas med efterrätt. Apropå det är det dags att börja förbereda maten tror jag… /
The plastic glasses will be filled with dessert. Talking about that, I think it’s about time for me to start preparing the food… 

Presentrosetter av tygband –
Fabric gift bows

En gång i tiden lärde jag mig göra egna rosetter av presentband. På Pinterest och i bloggvärlden har jag på sistone sett exempel på presentrosetter gjorda av både tidningspapper, filt, kartor och måttband. Det gav mig en idé. Jag som har så många fina tygband hemma, varför inte testa göra rosetter av dem?

Jag klippte 6 längder av varje band. Hur långa längder det ska vara beror på bredden på bandet, man får helt enkelt testa sig fram. Jag snurrade ihop dem till åttor och trädde dem på nålen, som ni ser visat ovan. Gör en åtta i taget och fördela dem jämnt. Fyra av längderna gjorde jag lika långa, de sista två fick vara lite kortare (för de sista två åttorna innerst, närmast mitten av rosetten). Slutligen sydde jag fast en knapp i mitten.
——-
Once upon a time I learned how to make bows out of gift ribbons. On Pinterest and in the blogosphere, I’ve recently seen examples of gift ribbons made of magazine pages, felt, maps and measuring tape. It gave me an idea. Since I have so many pretty fabric ribbons and trims at home, why not try making bows out of them? 

I cut 6 strips of each ribbon. How long depends on the width of the ribbon, you simply have to try for the best result. I twisted each strip to form loops at both ends and stuck a threaded needle through the middle, as shown above. Do one loop at a time and space them evenly. I made four of the strips the same length, and the last two a bit shorter (for the last two inner loops, nearest the center of the bow). Finally, I sewed a button in the middle.

   

Tygrosetterna kan man använda på paket, som en brosch, på ett gratulationskort eller sy fast på ett hårband kanske? /
The fabric gift bows can be used for gift wrapping, as a brooch, on a greeting card or perhaps attach to a hair band?  

Jag testade även en variant där jag använde ett rosa sidenband. /
I also made a version where I used a pink satin ribbon.

Överraskning i ett kort –
Surprise card

Presentkort, skraplotter och pengar brukar vara populära presenter, framförallt kanske till ungdomar. Det kan dock kännas lite svårt att paketera dem på något roligt sätt. Jag fick en idé som jag ville dela med er. /
Gift cards, scratch cards and money tend to be popular gifts, especially among young people perhaps. However, it’s can be difficult to present them in a creative way. I came up with an idea that I would like to share with you. 

Du behöver: Ett gratulationskort, kuvert, hobbykniv, sax och ett fint band. Och så själva presenten förstås.
Gör så här: Placera presentkortet på mitten av gratulationskortet och gör ett vertikalt snitt med hobbykniven till höger och till vänster om presentkortet. Trä bandet genom hålen så att ändarna möts på framsidan. Lägg kortet på plats och knyt en rosett. Svårare än så är det inte. Jo, glöm inte skriva vem det är från… 😉
—–
You will need: A greeting card, envelope, hobby knife, scissors and a pretty ribbon. And the gift itself of course.
Do like this: Place the gift card in the middle of the greeting card and make a vertical cut with a hobby knife to the right and the left of the gift gift card. Thread the ribbon through the holes so that the ends meet at the front. Place the gift card in the middle and tie a bow around it. And you’re done. Well, don’t forget to write who it’s from … 😉

För att försegla kortet kan man ta en nål och göra ett litet hål i båda långsidor och trä en garnstump igenom. Knyt en knut eller en rosett. Stoppa kortet i ett kuvert. /
To seal the card you can use a needle and make a small hole through both sides of the card. Thread a piece of yarn through the holes. Tie a knot or a bow. Place the card inside an envelope.