Överraskning i ett kort –
Surprise card

Presentkort, skraplotter och pengar brukar vara populära presenter, framförallt kanske till ungdomar. Det kan dock kännas lite svårt att paketera dem på något roligt sätt. Jag fick en idé som jag ville dela med er. /
Gift cards, scratch cards and money tend to be popular gifts, especially among young people perhaps. However, it’s can be difficult to present them in a creative way. I came up with an idea that I would like to share with you. 

Du behöver: Ett gratulationskort, kuvert, hobbykniv, sax och ett fint band. Och så själva presenten förstås.
Gör så här: Placera presentkortet på mitten av gratulationskortet och gör ett vertikalt snitt med hobbykniven till höger och till vänster om presentkortet. Trä bandet genom hålen så att ändarna möts på framsidan. Lägg kortet på plats och knyt en rosett. Svårare än så är det inte. Jo, glöm inte skriva vem det är från… 😉
—–
You will need: A greeting card, envelope, hobby knife, scissors and a pretty ribbon. And the gift itself of course.
Do like this: Place the gift card in the middle of the greeting card and make a vertical cut with a hobby knife to the right and the left of the gift gift card. Thread the ribbon through the holes so that the ends meet at the front. Place the gift card in the middle and tie a bow around it. And you’re done. Well, don’t forget to write who it’s from … 😉

För att försegla kortet kan man ta en nål och göra ett litet hål i båda långsidor och trä en garnstump igenom. Knyt en knut eller en rosett. Stoppa kortet i ett kuvert. /
To seal the card you can use a needle and make a small hole through both sides of the card. Thread a piece of yarn through the holes. Tie a knot or a bow. Place the card inside an envelope.

Zebra i filt – Felt zebra

Mina döttrar är bästa vänner med ett syskonpar. Två fina killar som ofta hänger här hemma och vice versa. Yngsta brodern fyllde nyss fem år och hade fått upp ögonen för mina små filtdjur. En av hans önskningar inför födelsedagen var en liten zebra (han älskar hästar och zebror).
——
My daughters are best friends with a pair of brothers. Two nice boys who often hang out at our home and vice versa. The youngest brother just turned five and has taken a liking to my miniature felt animals. One of his wishes for his birthday was a little zebra (he just loves horses and zebras). 

Jag letade på nätet efter ett mönster på en zebra men hittade inget som passade riktigt. Det slutade med att jag ritade en själv och använde som mall för att klippa filtbitarna. Jag sydde ihop den för hand. Zebran blev kanske inte precis som jag hade tänkt mig men enligt pojkarnas mamma så följer den här lilla randiga filuren med honom var han än går och han sover med den i handen. ❤
——
I searched the web for a suitable zebra pattern but I wasn’t able to find one that I really liked. In the end, I sketched one myself and used it as a template to cut out the felt pieces. I sewed the zebra by hand. It didn’t turn out exactly the way I wanted to, but according to the boy’s mother, this little striped fellow follows him wherever he goes and he sleeps with it in his hand. ❤

Färgkodade sladdar –
Color coded cords

Med ett antal Apple-produkter i hemmet är det inte helt lätt att hålla reda på vems sladd som är vems. Jag och maken har var sin iPhone plus familjens iPad och varje gång man ska ladda sin pryl så får man leta efter sladden. Ofta skyller vi på varandra: “-Var har du gömt laddaren till telefonen nu då?”. Nu är laddaren till iPad:en markerad med en blå pärla (matchar skalet…), min telefonladdare är rosa och makens är svart (han har en svart telefon). Så även om vi fortfarande lånar varandras laddare så vet vi i alla fall vem som slarvat bort sin… 😉
——–
With a number of Apple products in the house it’s not easy to keep track of all those cords.  Me and my husband own an iPhone each plus the family’s iPad, and every time you’re about to charge your gadget you wind up searching for the cord. Often we blame each other: “-Where have you hidden the charger this time?”. Now the iPad charge is marked with a light blue bead (matching the case…), my phone charger is pink and my husband’s is black (he has a black phone). So although we still borrow each other’s chargers, we at least know who lost his or hers…  😉

Jag har ju tidigare pyntat min hörlursladd med plastpärlor och efter att ha visat det för min svägerska kom hon på idén med att sätta en pärla på laddarna också för att skilja dem åt (hon har två tonårspojkar hemma…). Smart, tyckte jag!

För att kunna trä pärlorna över sladden behöver man göra ett snitt i dem, antingen med en vass kniv eller (som en bloggläsare tipsade mig om) klippa upp dem med en liten nagelsax. Det här är ett snabbt pyssel som tar kanske två minuter!
———
I decorated my earphone chords some time ago and after showing them to my sister in law, she came up with the idea of putting a bead on her charger. Simply to distinguish it from the rest of the family’s (she has two teenage boys at home). I thought it was a brilliant idea! 

In order to thread the beads over the wire you need to make a slit in them, either with a sharp knife, or (as a blog reader tipped me about) cut them open with a pair of cuticle scissors. This is a really quick craft that takes maybe two minutes!

Virkad matta – Crochet rug

Det påbörjade projektet jag visade för några veckor sedan är avslutat. Det resulterade mycket riktigt en liten matta. Jag stötte på patrull på vägen eftersom trasmattegarnet (i trikå) tog slut. Jag köpte trasorna på syfestivalen i Kista och hade inte en aning om i vilken monter men efter idogt detektivarbete listade jag ut att det var från Vävtex i Grängesberg. Jag ringde dem (de har ingen nätbutik) och de var gulliga nog att skicka mig lite extra material så jag kunde färdigställa mattan. Bra service!
——–
I finally finished the crochet project I started some weeks ago. It resulted in a small rug. I encountered some trouble on the way since I ran out of rags. I bought the jersey rags at the Sewing Festival in Stockholm and had no idea in which booth. But after some serious detective work, I figured out that it was from Vävtex in Grängesberg. I called them up (they don’t have an online store) and they were kind enough to send me some extra material so that I could complete my rug. That’s what I call good service! 

Virka stolpar och öka på antalet för varje varv för att mattan ska bli platt och inte skålformad. Varva med hålvarv och avsluta med en picotkant. Mitt mönster kommer från Vävtex men det finns t ex liknande mönster på Etsy för en rimlig slant. Eller använd mönstret från en virkad duk som du gillar, det fungerar också! /
Make double crochet stitches and increase the number of stitches on every row to make the rug flat and not shaped like a bowl. Alternate with loop rows and finish off with a picot trim. My pattern comes from Vävtex but you can find loads of similar patterns at Etsy, for a resonable price. Or use a doily pattern you like, that works too! 

Från början var det meningen att mattan skulle få bo i badrummet på övervåningen men jag tvekar lite. Just nu flyttar jag på den lite då och då för att se var den passar bäst. Här ligger den i hallen på övre plan. Tapeten i bakgrunden kommer från Pip Studio. /
The rug was supposed to be for the upstairs bathroom but now I’m not sure. At the moment I’m moving it from one room to another to see there it fits best. Here you see it in the hallway on the second floor. The wallpaper in the background is from Pip Studio

En som inte tvekar över var mattan ska ligga är lilla fröken E. “-Det är MIN matta!”, påstår hon bestämt. 😉 /
One who doesn’t hesitate in the least about where the rug should reside is little miss E.
“-It’s MY rug!”, she states.
😉

Loppisfynd, del 4 – Thrift finds, part 4

Tack för alla fina påskhälsningar! Vår långhelg har varit kantad av god mat, massor av godis och trevligt umgänge med släkt och vänner. Här kommer sista fyndet från min loppis-shopping härom dagen. En begagnad ram vars innehåll jag bytt ut mot ett hemmagjort motiv. /
Thanks for all your sweet Easter greetings! Our weekend has been filled with fine food, lots of candy and socializing with friends and family. Here’s the last of my findings from my thrift shopping spree the other day. A vintage frame, which content I replaced with a home made one. 

  

Texten har jag skrivit i datorn och printat ut på skrivaren, på vanligt 80 g skrivarpapper. Jag har sett detta (och liknande) citat lite överallt på nätet och tycker att orden stämmer ganska bra. Man kan också byta ut Cupcakes mot Ice Cream, Chocolate eller Shoes eller något annat man blir glad av. Och man kan förstås skriva på svenska också, om man vill. 😉 /
I typed the text on my computer and printed it on standard 80g print paper. I’ve seen this quote (and similar ones) all over the internet lately and I kind of like it. You could also replace the word Cupcakes with Ice Cream, Chocolate or Shoes, or anything else that makes you happy. 😉

Ramen hamnade på tavellisten i köket bredvid min (tyvärr spruckna) kakelplatta. /
I found a nice place for the frame in the kitchen, accompanied by my (unfortunately cracked) ceramic tile.

Glad påsk! – Happy Easter!

Glad påsk på er allesammans! Jag har en del påskpyssel kvar på min vill-göra-lista som inte hanns med i år men som jag sparar till nästa. Jag delar gärna den med er, om det är så att ni är på jakt efter lite sista-minuten-påsk-pyssel-inspiration. 🙂

Ovan poserar älskade dottern, utklädd till påskkärring (notera Stålmannen-mönstret på sjalen…). Bilden tagen för tre år sedan men den är en riktig favorit och jag plockar fram den varje påsk. Mammas lilla sötnos!
——
Happy Easter to you all! I have some Easter craft left on my to-do list that is that I didn’t have time for this year, but I’m saving for next. I would like to share them with you, in case some of you are looking for some last-minute-easter-craft-inspiration. 🙂

Posing above is my precious daughter, dressed as an Easter Witch (Swedish tradition). This photo was taken three years ago, but it’s a big favorite of mine and I look at it every Easter. Mom’s sweetheart, the apple of my eye!

  
Virkade ägg från Kungen & Majkis (mönster från Julie-K) / Påskliljor från Martha Stewart

Origami easter bunny, från Happy Folding (via How About Orange)


Påskpynt att skriva ut från Sinnen Rausch

  
Prickiga papier-maché ägg från Not Martha / Garnlindade ägg från Pysselbolaget

  
Äggvärmare från Paper-and-string / Färgade ägg från Better Homes and Gardens


Decoupage-ägg från Martha Stewart


Superenkla sockkaniner från A Creative Cookie


Vik söta påskservetter, från Martha Stewart


DIY Easter egg planters från Craft Passion

Det var allt för denna gången! Tusen tack för alla fina kommentarer ni lämnat på sistone, jag blir alldeles lycklig! /
That’s all for now! Many thanks for all those lovely comments you’ve been writing me, you make me so happy!  

Loppisfynd, del 3 – Thrift finds, part 3

Har ni ledsnat på mitt organiserande än? Hoppas inte det. Turen har nämligen kommit till sytrådsrullarna och nålarna. Jag har varit lite sugen på att köpa ett väggstativ för trådrullar, men i väntan på att hitta det perfekta stativet förvarar jag nu min sytråd i ett charmigt gammalt kantstött syskrin. /
Are you tired of me organizing yet? I hope not. The time has come to bring some order to my sewing thread spools and needles. I’ve been looking for a spool wall rack for some time now, but in the wait for the perfect one I’ve gathered my sewing material in this vintage wooden sewing box.

Även syskrinet är ett loppisfynd från Fru Larssons Detaljhandel. Den lilla röda nålasken med vita prickar kommer från Cath Kidston. /
The sewing box is also a thift find from Mrs Larsson’s Detaljhandel. The little red tin needle box with white polka dots comes from Cath Kidston

Påskpåsar till äggjakten –
Easter egg hunt bags

“-Mamma, kan du sy oss var sin påse som vi kan ha påskgodis i?”. Det fick bli helgens påskpyssel. Storasyster hjälpte till att välja ut banden, bestämma vilken ordning de skulle vara och nåla fast dem på filten. Jag sydde. Ett extremt snabbt projekt som kanske tog 30 min totalt, för båda påsarna. Mönstret/idén kommer från The Purl Bee och kräver inga större sykunskaper. Eftersom man använder sig av filt slipper man dessutom sicksacka och fålla.
———–
“Mummy, can you make us an Easter candy bag?”. A request which resulted in this weekend’s Easter crafting. Big sister selected the trims, did the layout and helped me pin them to the wool felt. I did the sewing. This was a very quick and easy project that took perhaps a total of 30 minutes, for both bags. The pattern/idea comes from The Purl Bee and doesn’t require major sewing skills. Besides, since you use wool felt you avoid hemming. 

  

Jag tycker återigen att det är roligt att få användning för mina fina band. /
Yet again, I enjoy finding use for my pretty trims and ribbons

  

Nöjda tjejer, snart på väg på äggjakt… /
Pleased girls, soon on their way for Egg Hunting… 

Loppisfynd, del 2 – Thrift finds, part 2

På samma ställe som jag hittade florabilderna så fann jag även en gammal resväska. 100 kr fick jag betala, vilket jag tyckte var ett riktigt fynd. Väskan är perfekt att förvara garn i. Alla nystan samlade på ett och samma ställe och enkel att flytta beroende på var i huset jag sitter och virkar eller stickar. /
At the same place that I found the botanic pictures, I found a vintage suitcase. I paid 100 SEK (10 €) for it, which I thought was quite a bargain. The suitcase is perfect for storing yarn. All of my yarn collected in one place and easy to move, depending on where in the house I want to sit and crochet or knit. 

  

Har man en katt som är galen i garn så är det en bra idé att kunna stänga in garnet när man inte använder det… /
If you have a cat that’s obsessed with yarn, it’s a good idea to be able to close on the yarn when you’re not using it …

Det blir som en färgexplosion när man lyfter på locket… /
It’s like a color explosion when you open the case.