Pimpade lampskärmar –
Pimped lampshades

Pimped lampshades - by Craft & Creativity

Vi har roat oss med att dekorera enkla vita lampskärmar på olika sätt. Min kollegas kreativa fru fick idén att göra avtagbara dekorband till skärmarna och på så sätt kan man byta utseende på lamporna efter årstid och humör. På ett band sydde hon fast ullpärlor, stora och små med en liten pärla mellan. Den andra bandet är dekorerat med vita kalkonfjädrar och vita pärlor. Fina båda två, tycker jag.
————
We’ve had a fun time while decorating plain white lampshade in different ways. My colleague’s creative wife got the idea to make removable decorative ribbons to use on the lampshades. That way you can change the look depending on season and mood. She decorated one of the ribbons with a mix of large and small wool beads, combined with green pearls. The second ribbon was decorated with white turkey feathers and white pearls. I think they both look very pretty.

Pimped lampshades - by Craft & Creativity  Pimped lampshades - by Craft & Creativity

Billiga lampskärmar kan man hitta på Ikea eller Rusta t ex. Tavlan med den lilla flickan och fåglarna är ett Illustration av Sara Harvey som jag köpt på Etsy för några år sedan.
————-
The print with the girl and the birds is an illustration by Sara Harvey that I purchased on Etsy some years ago. 

Pimped lampshades - by Craft & Creativity  Pimped lampshades - by Craft & Creativity

Min lampskärm valde jag att täcka helt och hållet med vita kalkonfjädrar. Jag limmade helt sonika fast dem med hobbylim och lät torka. Jag har inte ännu bestämt i vilket rum den lampan ska få bo, antingen i något av barnens rum eller i vårt sovrum. Giraffen ovan har jag sytt efter mönster från en mönsterbok jag lånade på biblioteket, “Sy mjuka djur” av Karin Neuschütz. Tyget är ett gammalt örngott. Vasen till höger är köpt på Indiska, men det var ett tag sedan.
—————-
I chose to cover my whole lampshade with white turkey feathers. I simply glued the feathers to the lampshade with craft glue and let it dry. As simple as that. I haven’t yet decided in which room to place the lamp, either in one of the girls’ rooms or in our bedroom. Regarding the giraffe above, I made him after a pattern from a book called “Sew Soft Toys” by Karin Neuschütz. The fabric is an old pillowcase. 

Make & Create

Kalkonfjädrar

Ullpärlor, 52 st

Ullpärlor, 64 st

Skollim

Old Fashion band

Make & Create - logo

Advent i huset – Christmas in the house

   

Första advent och dags att julpynta huset. Jag pyntar inte överdrivet mycket men plockar fram mina favoriter som är en blandning av gamla och nya saker.
—–
It’s the first Advent before Christmas and time to decorate the house. My favorite Christmas decorations are a mix of old an new stuff. 

Hyllan i köket ändrar utseende efter säsong. Vissa saker står där året om, som mitt GreenGate och Cath Kidston-porslin. De passar lika bra vår som vinter, tycker jag.

Our kitchen shelf changes look through the seasons. Some of the things have their place there all year round, as my Greengate and Cath Kidston-kitchenware. I think they look nice, winter as well as spring. 

   

   

Öppna spisen med blockljus, spraymålad trollhassel och julmattorna är på plats./
The open fireplace with pillar candles and spray-painted witch-hazel.

Jag önskar er alla en riktigt trevlig 1:a advent! För vår del firas den traditionsenligt med julpyssel och julbak hos mamma.
——-
I wish you all a nice first Advent! We will spend it at my mum’s house, baking and crafting for Christmas. As we aways do on this particular Sunday. 

Washitejpad julgran –
Washi taped Christmas tree

Har man inte plats för en julgran hemma eller helt enkelt vill slippa alla fallande barr så kan man tejpa upp en gran istället. Om inte annat för är det en kul grej. Washitejp (japansk papperstejp) är lätt att ta bort och lämnar inga märken. Svårast var att få granen någorlunda symmetrisk… måttstock är att rekommendera.

If you don’t have room for a real Christmas tree or if your tired of needle-drop, you can tape up a tree instead. if for no other reason, it looks kind of fun. Washi tape (japanese masking tape) is easy to remove doesn’t leave marks. The most difficult thing was to get the tree somewhat symmetrical … I recommend a yardstick.

Jag pyntade min gran med de pappersstjärnor som jag vek ihop förra julen. /
I decorated my tree with those paper stars I folded last Christmas.

Vy från vårt vardagsrum, genom biblioteket och in i köket. /
The view from our living room, through the library and into the kitchen.

Make & Create

Washitejp 10-pack

Washitejp 2-pack

Bomullssnöre

Pappersstrimlor

Pappersstrimlor

Make & Create - logo

Ett fång tulpaner – A bunch of tulips

Tack för alla era fina kommentarer, uppmuntringar och hejarop! Speciellt på förra inlägget, med mammas dockor. Både jag och mamma har verkligen glatt oss åt era fina ord. Jag önskar jag kunde skänka er alla ett fång tulpaner, som dessa som jag plockade in från trädgården i förmiddags.
——-
Thanks for all your kind comments, encouragement and cheering! Especially on the latest blog post, featuring my mom’s dolls. Both my mom and I have really enjoyed reading your kind words. I wish I could send you all a bunch of tulips, like these I picked in the garden earlier today. 

   

   

En annan sak som gör mig glad är senaste numret av 101 idéer där min blogg är med på ett hörn, i eminent sällskap av Karin & Freja på Pysselbolaget (en av mina absoluta favoritbloggar) och duktiga Tove på Baka baka liten kaka.
——
Another thing that makes me happy is the latest issue of 101 idéer (101 ideas) where my blog is featured, in the eminent company of Karin & Freja at Pysselbolaget (one of my absolute favorite blogs) and the talented Tove at Baka baka liten kaka

Mer pysselrum – More craft room

Inspirerad av mina nymålade skåp fick jag ett ryck och städade jag resten av pysselrummet. Resultatet blev ett kreativt kaos men ändå med viss ordning. /
Inspired by my newly painted cabinets, I did a bit of tidying up in the rest of the craft room. The result is a creative chaos, yet with a certain order. 

Tidskriftssamlarna har jag täckt med mönstrade papper. Gaffeldockorna som hänger på inspirationsväggen kan ni också läsa mer om i tidigare inlägg, likväl som pennhållarna. /
I’ve covered the magazine files with patterned paper. The wooden fork dolls that are hanging on the wall has been featured on the blog previously, as well as the pen holders

Band- och tejp- och presentsnöresamlingen. /
The ribbon, trim and tape collection.

Alla små lådor har fått märkningar så jag vet vad de innehåller. /
All the little boxes now have labels so that I know what they contain. 

Min tygsamling och det loppisfyndade syskrinet. /
My fabric stash and the thrifted sewing box

Tapetprover är bra att ha. Jag köper mina från Tapetorama och använder dem som pysselpapper och som bakgrund när jag fotograferar. /
Wallpaper samples are great to have at hand. I buy mine from Tapetorama  and use them as craft paper, and as background when photographing. 

Mer bilder från pysselrummet finns här. Trevlig helg på er! /
Click here for more pictures from my craft room. Have a nice weekend everyone! 

Målade skåp – Cabinet makeovers

Jag nämnde häromdagen att jag målat om ett gammalt skåp. Ett skåp som jag tycker mycket om och som funnits i vår ägo i snart femton år. Men nu var det dags för en ansiktslyftning. En ny chockrosa yta. /
I mentioned the other day that I’ve repainted an old cabinet. A cabinet which I’m very fond of and that’s been in our family for almost fifteen years. But now the time had come for a facelift. A new pink finish. 

  

Jag målade skåpet med ett lager grundfärg, lät färgen torka och avslutade med två lager halvblank vattenburen snickerifärg. Nyansen heter S1040-R30B och är riktigt knallrosa. /
I applied one coating of primer, let the paint dry and finished off with two coatings of  semigloss paint. The NCS code is S1040-R30B and it’s a bright pink shade. 

  

Som en liten godisaffär, fast med pysselmaterial! /
Just like a miniature candy shop, but with craft supplies!

Nu hänger skåpet på plats i hobbyrummet. Skåpet till vänster har jag också gjort om. Ramen som var tidigare björk är nu vit och baksidan av skåpet har jag tapetserat med en mix av mönstrade papper. I resväskan förvarar jag mina garner, som jag visat tidigare. /
Now the cabinet hangs in it’s place in the hobby room. The wall cabinet to the left has also had a remake. The framework, previously birch, is now white and I’ve covered the back of the cabinet with a mix of patterned paper scraps. The vintage suitcase in the armchair is filled with all my yarn, as shown before.

Påsken i bilder – Our Easter in pictures

Mat, godis och pyssel. Den virkade kaninen är min mammas alster. /
Food, candy and crafts. The crocheted bunny is my mother’s work. :-)  

Loppisfynd, del 1 – Thrift finds, part 1

Äntligen har jag lyckats fylla den där tråkiga tomma väggen när man kommer upp i hallen på övervåningen. Bilderna är utrivna sidor från en gammal florabok och jag köpte hela bunten för 60 kr under ett besök på Fru Larssons Diversehandel i Knivsta. Jag fyndade även lite andra saker, mer om det vid senare tillfälle. /
Finally I managed to fill that boring blank wall in our upstairs hallway. The pictures are torn pages from a vintage botanical book and I bought the whole bundle for 60 SEK (6 €) on a visit at Fru Larssons Diversehandel (Mrs. Larsson’s thrift store) in Knivsta, north of Stockholm. I made some additional bargains too, more on that coming up at a later date. 

Jag tejpade upp bladen på väggen med washitejp. Om jag en vacker dag ledsnar så är det bara att plocka ner bilderna, utan att det blir märken på väggen. /
I taped up the pages on the wall using washi tape. If I someday in the future get bored of them, I can remove the pictures without getting marks on the wall.

Sovrummet – The bedroom

Vi renoverade vårt sovrum för ett par år sedan. Innan renoveringen var väggarna mörkblåa och tak, fönsterfoder och golv var i gulnad furu. Ganska mörkt, vill säga. Vi ville ha ett ljust och vilsamt sovrum. Till skillnad från resten av huset fick det bli sparsmakat med färger i sovrummet. Lugna toner för ett lugnt rum.

Tapeten heter Tulip Tree och kommer från Cole & son (men verkar inte finnas i sortiment längre). Smyckeshängarna kommer från Berry Details. Fåtöljen är Tomelilla från Ikea, med nytt överdrag från Bemz.

———

We redecorated our bedroom a couple of years ago. Before the renovation the walls were dark blue and the roof, the window frames and the floor were untreated pine. Fairly dark, that is. We wanted a bright and restful bedroom. Unlike the rest of the house, the bedroom is decorated in muted colors. Soft tones for a peaceful room.

The wallpaper is Tulip Tree by Cole & Son (but seems to be out of production). I found the jewellery hangers at Berry Details in Stockholm. The armchair is Ikea’s Tomelilla, with a new cover from Bemz.

Bakom det hemmasydda draperiet förvarar vi våra kläder på klädställningar på hjul från Ikea. Framför draperiet hänger min nya klänning som jag hade på helgens kalas (inköpt på Esprit). /
We keep our clothes on wheeled clothes racks from Ikea, stored behind these home-sewn curtains. In front of the curtain hangs my new dress (from Esprit), bought especially for last weekend’s celebration.

Steghyllan är köpt på Ellos. Väggen är målad i samma grundnyans som tapeten på motsatta sidan av rummet. En av lådorna på hyllan är en gammal skokartong som jag klätt med tapet. /
This wall is painted in the same nuance as the wallpaper on the opposite side of the room. One of the boxes on the shelf is an old shoe box that I covered with wallpaper.  

Kuddhus – House pillows

Innan jul sydde jag ett gäng miniatyrhus i tyg som vi gav bort till nära och kära. Mönstret hittade jag hos Retro Mama. Mina döttrar blev väldigt förtjusa i husen och ville ha sina egna hus, “-Men stora som kuddar, mamma!”. Tjejerna fick själva välja alla tyger och hjälpte mig klippa ut mönsterdelarna. Jag förstorade det ursprungliga mönstret 3 ggr.
———
A couple of months ago I made a bunch of small fabric house ornaments as Christmas gifts for friends and family. I found the pattern at Retro Mama. My daughters got very fond of the houses and wanted their one ones, “-But shaped like big pillows, Mom!” The girls chose the fabric for themselves and helped me to cut out pattern pieces. I enlarged the original pattern three times.


Jag använde mig av linnetyg och blommiga bomullstyger. Applikationerna har jag klippt ut från ett tyg som heter Spring Street in Blue. /
I used linen and flower patterned cotton fabric. The applications are cutouts from a fabric called Spring Street in Blue. 


Jag använde Vlieseline på applikationerna, strök fast dem och sydde slutligen med raksöm runt. /
I used fusible interfacing on my applications and sewed around the edges with a straight stitch.

  
Kuddarna på plats i döttrarnas rum, till vänster lillasysters rum och till höger storasysters. Katten Matisse nyvaken i A:s säng, hans favoritplats i huset. /
The pillows in place in the girls’ room, the left one is baby sister’s room and the right one big sister’s. Matisse the cat newly awoken on top of A’s bed, his favorite place in the house.

  
A fick gardiner på sitt fönster, som önskat. På baksidan av kuddarna sydde jag fast fler applikationer och ett gammalt tygband från min mammas gömmor. /
A got curtains on her window, as desired. On the back of the pillows I sewed some more applications and an old fabric trim originally from my mom’s stash. 

  


Vår hall. Bänken kommer från Åhléns. Golvet är från Ikea men finns inte i lager längre. Trycken på väggen är köpta på Etsy. /
Our hallway. The bench comes from a Swedish store called Åhléns. The floor tiles are Ikea, but is not in stock anymore. The prints on the wall are purchased on Etsy.