Sminkhållare – Make-up holder

Det började med att jag ledsnade totalt på röran i mitt badrumsskåp. Sminkborstar låg huller om buller med mascaror, läppglans och kajaler. Först och främst var det dags att rensa. Bort med allt det gamla, det uttorkade och det som jag inte använder. Sedan tog jag en gammal kruka i glas som jag hade hemma, köpte två burkar vit sten på Åhléns och fyllde glaskrukan med det. Nu var det bara att sticka ner sminket i min nya sminkhållare. Det står stadigt och är tillräckligt snyggt för att stå framme i badrummet. Lätt att komma åt. Ordning & reda. Jag känner mig nöjd!
——–
It all started when I got tired of the utter mess in my bathroom cabinet. Make-up brushes lay mixed with mascaras, lip glosses and eyeliners. First of all, it was time to tidy up a bit. Away with everything old, dried up and the stuff I don’t use anymore. Then I took an old glass pot that I had at home. I bought two cans of white stones and filled the pot with it. Now I could easily place my make-up upright in my new make-up holder. It stands steady and is attractive enough to be displayed in the bathroom. Easy to access. Organized. I’m happy! 

Det finns förstås otaliga variationer på samma tema. Det går lika bra att använda en bred glasvas till exempel. Och som fyllning kan man ha kaffebönor som man spraymålar eller småsten i blandade färger (finns säkert att köpa på akvarieaffären) eller pärlor kanske?
——–
There must be an infinite number of variations on this theme. For example it should work just as well to use a wide glass vase. And as filling, you can use coffee beans that you spray paint or pebbles in assorted colors (you could probably get that at the zoo store) or beads perhaps? 

Trä-gaffel-dockor – wooden fork dolls

För ett par månader sedan snubblade jag över en bild på så söta dockor gjorda av engångsgafflar i trä. Det var på Pinterest jag hittade bilden och källan uppgavs vara MotherBabyEarth som i sin tur hittat bilden på Amy Powers’ Inspire co. Där hittade jag massor med inspiration på fina pyssel men ingen bild eller beskrivning på just dessa dockor och mitt detektivarbete gav alltså ingen ledtråd till hur dockorna var tillverkade.

När jag en tid senare, av en slump, hittade trägafflar på PUB för 1 kr styck så bestämde jag mig för att försöka göra mina egna dockor. Och vad roligt det var! Kul när man kan låta fantasin flöda och använda många olika material. Barnen blev dessutom glada för sina nya handdockor!

Här följer en beskrivning på hur jag gjorde mina trä-gaffel-dockor. Det går också precis lika bra att improvisera! Använd de material som du har hemma. 🙂
———–
A few months ago I stumbled across a photo of some adorable dolls made from disposable wooden forks. I found the image through Pinterest and the followed the link to  MotherBabyEarth, where the image in turn was reported to origin from Amy Powers’ Inspire co. There I found lots of inspiration on great crafts but no picture or description on these specific dolls. In other words, my detective work gave no clue to how exactly the dolls were made. 

When I by chance, some time later, found some wooden forks at a store in Stockholm for 1 SEK each (about 10 cent), I decided to try making my own dolls using my imagination. And it was so much fun! It’s great when you can let your imagination run wild using a variety of materials. Besides, the kids were very excited for their new hand puppets!  

Here is a description of how I made ​​my wooden fork dolls. Or just simply improvise and use the materials available for you at home. 🙂

  
Vira garn runt gaffelns tänder. Jag använde mig av två olika färger samtidigt. Måla mun och ögon med smala tuschpennor och lägg på lite rouge och ögonskugga med färgpennor eller kritor. /
Wrap the yarn around the tines of the fork. I used two different colors of yarn. Paint the mouth and eyes with thin felt pens and put on a little bit of blush and eye shadow with color pencils or crayons. 

  Klipp ut en bit tyg, ca 13 cm bred och 10 cm hög (beroende på storlek på gaffel). Sicksacka runt hela tygstycket. Sy fast ett fint band längst ner och fålla högst upp. Trä ett resårband i fållen, spänn åt resåren ordentligt och sy ihop kjolen. Trä kjolen på dockan. /
Cut a piece of fabric, about 13 cm (5″) wide and 10 cm (4″) high (depending on the size of the fork). Zigzag around the edges. Attach a pretty ribbon at the bottom and hem the top edge. Thread an elastic through the hem, securely tighten the elastic and sew the skirt together at the back. Place the skirt on the doll.

  
Gör ett litet halsband av pärlor eller knyt ett fint band runt halsen. Pynta håret med knappar, filtblommor och/eller små pärlor. /
Make a miniature necklace out of small beads or tie a pretty ribbon around the neck. Decorate her hair with buttons, felt flowers and / or small beads.

  
Klart en fin dam ska ha hårspray i håret… Jag sprayade “håret” med lite sprayklister för att garnet inte skulle åka av gaffeln i första taget. /
Needless to say, I nice lady must have some hairspray to hold her pretty hairdo … I sprayed the “hair” with a little bit of spray adhesive so that the yarn wouldn’t so easily slip off the fork. 


Fast dockan var “klar” kunde jag inte låta bli att pynta lite till… Pärlor kan man aldrig ha för mycket av. /
Even thought the doll were “ready”, I couldn’t stop myself from decorating her a bit more… A girl can never have to much jewelry. 


Möt tre fina damer, redo att gå på te-kalas. “-Mamma!” utbrast fyraåringen när hon såg dem. “-Sover de hela tiden?“… /
Meet three posh ladies, ready for their Afternoon Tea. “-Mom!” exclaimed my four-year-old when she saw them.”-Do they sleep all the time?” … 

Piffad klänning med virkad blomma –
Crochet embellished dress

Min yngsta dotter har ärvt en klänning av storasyster och för att den skulle kännas lite mer som “ny” piffade jag till den med en virkad blomma. Det var populärt och klänningen skulle absolut bäras på dagis och visas upp för kompisarna.
———–
My youngest daughter has shared a dress from her older sister and to make it feel a bit more “new” I embellished it with a crocheted flower. It turned out to be a success and she insisted to wear the dress to day care and show it to her friends. 


Mönstret kommer från Sols(tr)icke och är på norska och engelska. /
The pattern comes from Sols(tr)icke and is available in Norwegian and English. 

  
Baksidan och framsidan av blomman. Båda är fina, tycker jag. /
The back and the front of the flower. I think they both look pretty. 


Jag sydde fast blomman på klänningen och fäste en knapp i mitten. /
I attached the flower to the dress and placed a button in the middle. 


Galgen är ett gammalt pyssel (se beskrivning här), byrån kommer från Ikea (“Hemnes”) och tapeten i bakgrunden är från Pip Studio. /
The kid’s hanger is an old project of mine (see description here), the chest of drawers is from Ikea (“Hemnes”) and the wallpaper in the background is from Pip Studio.

Regntavla – Rain painting

Jag är en samlare. Av pysselmaterial. Det kanske ni redan har märkt… 🙂 Bland annat har jag en hel del tyger i olika mönster som jag samlat på mig genom åren. Härom dagen fick jag en idé om att göra en regntavla med droppar av tyg i olika blåa nyanser. Nu är den klar och jag tror faktiskt den ska bli en present till en fin vän (hoppas hon inte ser det här).

Om du vill göra en liknande tavla så behöver du: Ram, (passepartout), akvarellpapper, pensel, akvarellfärg, tyger i olika mönster och nyanser, sax och klister.

Man kan ju även tänka göra ett kollage med röda hjärtan t ex. Eller fjärilar och då kan man använda massor med olika färger. Det är bara fantasin som sätter gränser, som vanligt.
———-
I’m a collector. Of craft materials. Perhaps you’ve already noticed … 🙂 For example, I’ve got a bunch of fabrics in different patterns that I’ve collected over the years. I got an idea the other day to make a rain painting with drops of fabrics in various shades of blue. Now it’s ready and I think it’s gonna be a gift for a good friend of mine (hope she doesn’t see this). 

If you want to make a similar painting, you will need: A frame, (a mat/mount), watercolor paper, a brush, watercolor paint, fabrics in various patterns and shades, scissors and glue.

One can also imagine making a collage with red hearts for example. Or butterflies, and then you can use lots of different colors. It’s all up to your imagination. 


Börja med att klippa ut en mall av en droppe som du känner dig nöjd med. Måtta hur många droppar som får plats på ditt papper (jag ritade ut en stödlinje för att se var passepartouten skulle hamna). Använd mallen och klipp ut önskat antal droppar från dina utvalda tyger. /
Start by cutting out a template of a drop form you like. Measure how many drops will fit on to your paper (I sketched a fine line to see the edges of the mat/mount). Use the template to cut out the desired number of drops from your chosen fabrics.  


Måla en bakgrund på ditt akvarellpapper. Jag gjorde min lite tonad, större andel vatten högst upp på papperet och större andel färg längst ner. Låt papperet torka. /
Paint a background on your watercolor paper. I did mine a bit toned, using a larger proportion of water at the top of the paper and more color at the bottom. Allow the paper to dry.


Använd limstift eller annat lämpligt lim och klistra fast dina droppar, jämnt fördelade på papperet. /
Use a glue stick or another suitable adhesive to distribute your drops evenly on the paper.  

  
Från ax till limpa på ett kick. Nu är det bara att rama in. /
From start to finish in a snap. The only thing left is the framing.

Fotoramar av kapsyler –
Bottle cap photo frames

Jag fick med mig lite kapsyler hem från vår Thailand-resa i julas. Inspirerad av ett Martha Stewart-pyssel så fick jag för mig att jag skulle göra miniatyrramar för några av våra Thailands-bilder. Så här gick jag till väga:
—–
I brought some bottle caps back with me from our trip to Thailand. Inspired by a Martha Stewart craft, I decided to make some miniature picture frames for our holiday photos. This is how I went about making them:  


Först och främst målade jag insidan av kapsylerna med två lager vit hobbyfärg. /
First of all, I painted the inside of the caps with two coatings of white hobby paint. 


Jag mätte insidan av kapsylen till 2,5 cm i diameter. Därefter klippte jag mina utskrivna fotografier i rundlar av samma mått. När färgen på kapsylerna torkat droppade jag lite klister i mitten och limmade fast mina foton. /
I measured the inside of the cap to be 2.5 cm (1 inch) in diameter. Then I cut my printed photos in circles with the same dimensions. When the color inside the caps had dried I dripped a little bit of glue in the middle and glued my photos in place. /


Jag vände på kapsylerna och limmade fast magneter på baksidan. /
I turned the caps around and glued magnets to the back. 


Ett alternativ till magneter är att limma fast häftstift om man vill kunna sätta fotoramarna på en anslagstavla t ex. /
An alternative to magnets is to glue thumbtacks to the back if you want to place your photo frames on a bulletin board for example. /

Mini-tavlor av tändsticksaskar –
Matchbox miniature art

Igår fick jag och barnen för oss att vi skulle göra miniatyrtavlor. Vi plockade fram lite allt möjligt som vi hade hemma och satte igång. Vi målade, klippte, klistrade och hade väldigt roligt under tiden. Välkomna till vår lilla vernissage!
——-
Yesterday me and the kids got the idea to make some miniature art. We used a collection of material we had at home and set in motion. We painted, cut, pasted and had a great time crafting. Welcome to our little exhibition! 


Koncentrerade små pysslare. / Concentrated little crafters. 


Vi använde oss av: Tändsticksaskar, mönstrade papper, hobbyfärg, penslar, miniatyrfigurer, lim, tygband och piprensare. Man tar det man har, helt enkelt. 🙂
Först målade vi tändsticksaskarna, både invändigt och utvändigt.
——-
We used: matchboxes, patterned paper, hobby paint, brushes, miniature figures, glue, fabric trim and pipe cleaners. You take what you have, basically. 🙂
First we painted the matchboxes, inside and outside.


Vi klippte till mönstrade papper som vi klistrade i botten på askarna, som tapeter. /
We cut pieces of patterned paper and glued it to the bottom of the boxes, as wallpaper. 


Figurerna valde vi mestadels från barnens gedigna Kinder Ägg leksakssamling… /
The figurines were mostly chosen from the children’s large Kinder Egg toy collection…  


En lego-gubbe fick också vara med. Figurerna klistrade vi fast med snabbtorkande lim. /
A Lego man was also included. We pasted the figurines to the box, using quick drying glue.  


Slutligen klistrade vi tygband och piprensare runt kanterna, som en “ram”. /
Finally we glued fabric trim and pipe cleaners around the edges, as a “frame”.  

Pysselglädje – Craft joy

Vi hade finbesök av en god vän igår och tjejerna fick tidiga julklappar, var sin pysselsats. Som de ivriga pysslare som de är (undrar var de fått de ifrån?) satte de genast igång. Eftersom lillasyster E inte hade något dagis idag hann vi färdigställa hennes figurer och tillhörande hus. Lyckan var gjord!
——-
We had the pleasure of having a good friend over for dinner yesterday and the girls received early Christmas gifts, craft kits. Happy crafters as they are (wonder where the got that from?) they got started immediately. Since little sister E didn’t have any daycare today, we were able to complete her figures and their house. She’s one happy girl! 

Dagens pyssel, pappersgran –
Craft of the Day, paper Christmas tree

Dessa pappergranar gjorde jag med hjälp av pepparkaksmått. Ett perfekt pyssel att göra tillsammans med barn. En idé är att skriva namn på stjärnorna och använda granarna som placeringskort vid julmiddagen. /

I made these paper trees using cookie cutters. A perfect craft to make together with kids. You could also write names on the stars and use the trees as place cards for your Christmas dinner. 

Jag använde mig av min skärmatta, placerade pepparkaksformen ovanpå papperet bankade lite med en hammare för att markera formen. Sedan var det enkelt att skära ut. Det går förstås lika bra att rita med en penna runt och sedan klippa ut. Kanske mer praktiskt om det är barn som hjälper till. Man behöver två granar, gärna i olika mönstrade papper. /

I used my cutting mat, placed the cookie cutter on top of the paper and pounded a bit with a hammer to mark the shape of the tree. After that, it was really easy to cut. If you want, you can trace the outlines of the tree with a pen instead and then cut with scissors. Perhaps that’s a better alternative if your doing this together with a child. You need two tree shapes, preferable in different patterned paper. 

Klipp eller skär ut en liten stjärna i gult eller vitt papper och skär en liten skåra i ena stjärnspetsen. / Cut out a small star in yellow or white paper and make a score in one of the points. 

Klipp eller skär till en skåra i båda granarna, den ena uppifrån och den ena nerifrån – som på bilden ovan. / Cut a score in both the trees, one from above and one fro below, as shown in the picture above. 


Trä granarna i varandra och placera stjärnan i topp. /
Slip the trees together and place the star on top. 

Sött innehåll – Sweet content

Apropå presentasken jag pysslade ihop härom dagen så fick jag flera förslag på vad jag skulle fylla den med. Bland annat Hanna som tipsade om julgodis och Finurliga fröken som kläckte idén med skumtomtar. Självklart! Varför tänkte jag inte på det? Tack för tipsen tjejer. 🙂

Asken får följa med tyghuset till sina nya ägare, goda vännerna A & N. Huset sydde jag med hjälp av mönster från Retro Mama, jag har bloggat om det här.

——–

About that gift box I made the other day, I got several suggestions on what to fill it with. For example Hanna who suggested Christmas candy and Finurliga fröken who suggested JuleSkum (kind of like marshmallow shaped Santas). It’s perfect! Why didn’t I think of that? Thanks for the tips girls. 🙂

The box will accompany the fabric house to their new owners, our good friends A & N. I made the house using a template from Retro Mama, as blogged about here