Virkad matta – Crochet rug

Det påbörjade projektet jag visade för några veckor sedan är avslutat. Det resulterade mycket riktigt en liten matta. Jag stötte på patrull på vägen eftersom trasmattegarnet (i trikå) tog slut. Jag köpte trasorna på syfestivalen i Kista och hade inte en aning om i vilken monter men efter idogt detektivarbete listade jag ut att det var från Vävtex i Grängesberg. Jag ringde dem (de har ingen nätbutik) och de var gulliga nog att skicka mig lite extra material så jag kunde färdigställa mattan. Bra service!
——–
I finally finished the crochet project I started some weeks ago. It resulted in a small rug. I encountered some trouble on the way since I ran out of rags. I bought the jersey rags at the Sewing Festival in Stockholm and had no idea in which booth. But after some serious detective work, I figured out that it was from Vävtex in Grängesberg. I called them up (they don’t have an online store) and they were kind enough to send me some extra material so that I could complete my rug. That’s what I call good service! 

Virka stolpar och öka på antalet för varje varv för att mattan ska bli platt och inte skålformad. Varva med hålvarv och avsluta med en picotkant. Mitt mönster kommer från Vävtex men det finns t ex liknande mönster på Etsy för en rimlig slant. Eller använd mönstret från en virkad duk som du gillar, det fungerar också! /
Make double crochet stitches and increase the number of stitches on every row to make the rug flat and not shaped like a bowl. Alternate with loop rows and finish off with a picot trim. My pattern comes from Vävtex but you can find loads of similar patterns at Etsy, for a resonable price. Or use a doily pattern you like, that works too! 

Från början var det meningen att mattan skulle få bo i badrummet på övervåningen men jag tvekar lite. Just nu flyttar jag på den lite då och då för att se var den passar bäst. Här ligger den i hallen på övre plan. Tapeten i bakgrunden kommer från Pip Studio. /
The rug was supposed to be for the upstairs bathroom but now I’m not sure. At the moment I’m moving it from one room to another to see there it fits best. Here you see it in the hallway on the second floor. The wallpaper in the background is from Pip Studio

En som inte tvekar över var mattan ska ligga är lilla fröken E. “-Det är MIN matta!”, påstår hon bestämt. 😉 /
One who doesn’t hesitate in the least about where the rug should reside is little miss E.
“-It’s MY rug!”, she states.
😉

Loppisfynd, del 4 – Thrift finds, part 4

Tack för alla fina påskhälsningar! Vår långhelg har varit kantad av god mat, massor av godis och trevligt umgänge med släkt och vänner. Här kommer sista fyndet från min loppis-shopping härom dagen. En begagnad ram vars innehåll jag bytt ut mot ett hemmagjort motiv. /
Thanks for all your sweet Easter greetings! Our weekend has been filled with fine food, lots of candy and socializing with friends and family. Here’s the last of my findings from my thrift shopping spree the other day. A vintage frame, which content I replaced with a home made one. 

  

Texten har jag skrivit i datorn och printat ut på skrivaren, på vanligt 80 g skrivarpapper. Jag har sett detta (och liknande) citat lite överallt på nätet och tycker att orden stämmer ganska bra. Man kan också byta ut Cupcakes mot Ice Cream, Chocolate eller Shoes eller något annat man blir glad av. Och man kan förstås skriva på svenska också, om man vill. 😉 /
I typed the text on my computer and printed it on standard 80g print paper. I’ve seen this quote (and similar ones) all over the internet lately and I kind of like it. You could also replace the word Cupcakes with Ice Cream, Chocolate or Shoes, or anything else that makes you happy. 😉

Ramen hamnade på tavellisten i köket bredvid min (tyvärr spruckna) kakelplatta. /
I found a nice place for the frame in the kitchen, accompanied by my (unfortunately cracked) ceramic tile.

Glad påsk! – Happy Easter!

Glad påsk på er allesammans! Jag har en del påskpyssel kvar på min vill-göra-lista som inte hanns med i år men som jag sparar till nästa. Jag delar gärna den med er, om det är så att ni är på jakt efter lite sista-minuten-påsk-pyssel-inspiration. 🙂

Ovan poserar älskade dottern, utklädd till påskkärring (notera Stålmannen-mönstret på sjalen…). Bilden tagen för tre år sedan men den är en riktig favorit och jag plockar fram den varje påsk. Mammas lilla sötnos!
——
Happy Easter to you all! I have some Easter craft left on my to-do list that is that I didn’t have time for this year, but I’m saving for next. I would like to share them with you, in case some of you are looking for some last-minute-easter-craft-inspiration. 🙂

Posing above is my precious daughter, dressed as an Easter Witch (Swedish tradition). This photo was taken three years ago, but it’s a big favorite of mine and I look at it every Easter. Mom’s sweetheart, the apple of my eye!

  
Virkade ägg från Kungen & Majkis (mönster från Julie-K) / Påskliljor från Martha Stewart

Origami easter bunny, från Happy Folding (via How About Orange)


Påskpynt att skriva ut från Sinnen Rausch

  
Prickiga papier-maché ägg från Not Martha / Garnlindade ägg från Pysselbolaget

  
Äggvärmare från Paper-and-string / Färgade ägg från Better Homes and Gardens


Decoupage-ägg från Martha Stewart


Superenkla sockkaniner från A Creative Cookie


Vik söta påskservetter, från Martha Stewart


DIY Easter egg planters från Craft Passion

Det var allt för denna gången! Tusen tack för alla fina kommentarer ni lämnat på sistone, jag blir alldeles lycklig! /
That’s all for now! Many thanks for all those lovely comments you’ve been writing me, you make me so happy!  

Loppisfynd, del 3 – Thrift finds, part 3

Har ni ledsnat på mitt organiserande än? Hoppas inte det. Turen har nämligen kommit till sytrådsrullarna och nålarna. Jag har varit lite sugen på att köpa ett väggstativ för trådrullar, men i väntan på att hitta det perfekta stativet förvarar jag nu min sytråd i ett charmigt gammalt kantstött syskrin. /
Are you tired of me organizing yet? I hope not. The time has come to bring some order to my sewing thread spools and needles. I’ve been looking for a spool wall rack for some time now, but in the wait for the perfect one I’ve gathered my sewing material in this vintage wooden sewing box.

Även syskrinet är ett loppisfynd från Fru Larssons Detaljhandel. Den lilla röda nålasken med vita prickar kommer från Cath Kidston. /
The sewing box is also a thift find from Mrs Larsson’s Detaljhandel. The little red tin needle box with white polka dots comes from Cath Kidston

Påskpåsar till äggjakten –
Easter egg hunt bags

“-Mamma, kan du sy oss var sin påse som vi kan ha påskgodis i?”. Det fick bli helgens påskpyssel. Storasyster hjälpte till att välja ut banden, bestämma vilken ordning de skulle vara och nåla fast dem på filten. Jag sydde. Ett extremt snabbt projekt som kanske tog 30 min totalt, för båda påsarna. Mönstret/idén kommer från The Purl Bee och kräver inga större sykunskaper. Eftersom man använder sig av filt slipper man dessutom sicksacka och fålla.
———–
“Mummy, can you make us an Easter candy bag?”. A request which resulted in this weekend’s Easter crafting. Big sister selected the trims, did the layout and helped me pin them to the wool felt. I did the sewing. This was a very quick and easy project that took perhaps a total of 30 minutes, for both bags. The pattern/idea comes from The Purl Bee and doesn’t require major sewing skills. Besides, since you use wool felt you avoid hemming. 

  

Jag tycker återigen att det är roligt att få användning för mina fina band. /
Yet again, I enjoy finding use for my pretty trims and ribbons

  

Nöjda tjejer, snart på väg på äggjakt… /
Pleased girls, soon on their way for Egg Hunting… 

Loppisfynd, del 2 – Thrift finds, part 2

På samma ställe som jag hittade florabilderna så fann jag även en gammal resväska. 100 kr fick jag betala, vilket jag tyckte var ett riktigt fynd. Väskan är perfekt att förvara garn i. Alla nystan samlade på ett och samma ställe och enkel att flytta beroende på var i huset jag sitter och virkar eller stickar. /
At the same place that I found the botanic pictures, I found a vintage suitcase. I paid 100 SEK (10 €) for it, which I thought was quite a bargain. The suitcase is perfect for storing yarn. All of my yarn collected in one place and easy to move, depending on where in the house I want to sit and crochet or knit. 

  

Har man en katt som är galen i garn så är det en bra idé att kunna stänga in garnet när man inte använder det… /
If you have a cat that’s obsessed with yarn, it’s a good idea to be able to close on the yarn when you’re not using it …

Det blir som en färgexplosion när man lyfter på locket… /
It’s like a color explosion when you open the case. 

Virkade äggvärmare –
Crochet egg cosies

Jag har påskpysslat lite… Nu kommer våra ägg hålla sig varma och gosiga i påsk! /
I’ve done some Easter crafting… Now our eggs will keep warm and cosy this Easter! 

Tänk bara vad en massa små färgglada garntåtar kan bli fina tillsammans. /
A bunch of colorful yarn scraps can look really pretty together. 

Det var väldigt roligt att virka dessa små “mössor”. Det gick snabbt och om man väver in trådändarna i nästkommande maskor under tiden man virkar så slipper man fästa mer än en tråd per äggvärmare. /
I had so much fun crocheting these little “hats”. It was quick and if you weave the ends into the next crochet stitches while you work you save time and will only have to fasten one thread per egg cosy. 

Mönstret till dessa virkade äggvärmare hittade jag på Etsy-butiken, My Crochet Shop. Det kostar € 2 (knappt 20 kr) och när man betalat får man mönstret på mail (som pdf) och det är bara att sätta igång. /
I found the pattern for these crocheted egg cosies at the Etsy shop, MyCrochet Shop. The price is € 2 and after payment you receive the pattern by mail (as a pdf) and you’re ready to go. 

Och en mormorsrute-variant. Beskrivningen till denna ingick i samma mönster som de randiga ovan. /
And finally a granny square cosy. The pattern for this was included in the same pattern as the striped one above. 

Loppisfynd, del 1 – Thrift finds, part 1

Äntligen har jag lyckats fylla den där tråkiga tomma väggen när man kommer upp i hallen på övervåningen. Bilderna är utrivna sidor från en gammal florabok och jag köpte hela bunten för 60 kr under ett besök på Fru Larssons Diversehandel i Knivsta. Jag fyndade även lite andra saker, mer om det vid senare tillfälle. /
Finally I managed to fill that boring blank wall in our upstairs hallway. The pictures are torn pages from a vintage botanical book and I bought the whole bundle for 60 SEK (6 €) on a visit at Fru Larssons Diversehandel (Mrs. Larsson’s thrift store) in Knivsta, north of Stockholm. I made some additional bargains too, more on that coming up at a later date. 

Jag tejpade upp bladen på väggen med washitejp. Om jag en vacker dag ledsnar så är det bara att plocka ner bilderna, utan att det blir märken på väggen. /
I taped up the pages on the wall using washi tape. If I someday in the future get bored of them, I can remove the pictures without getting marks on the wall.

Fåglar på en gren – Birds on a branch

Apropå fåglar, för tre år sedan sydde jag denna fågelmobil till yngsta dotterns rum. Mönstret är gratis och kommer från Spool Sewing. Jag fäste mina fåglar med ståltråd på en trädgren som jag spraymålade vit. Som upphängning använde jag fiskelina. /
Speaking of birds, three years ago I made this bird mobile for my youngest daughter’s room. The pattern is free and comes from Spool Sewing. I attached my birds to a tree branch that I spray painted white. I used fishing line for the hanging. 

Påskfåglar – Easter birds

På bloggen Paper-and-string kan man ladda hem ett gratismönster för att sy små filtfåglar. Jag föll pladask för dessa sötnosar. Ett kul sätt att få användning för lite fina band och knappar. Det känns dessutom som ett fint pynt i påskriset. /
At the blog Paper-and-string, you can download a free pattern for sewing little felt birds. I fell head over heels for these little darlings. A fun ways to use nice ribbons and buttons. Besides, it felt like a great Easter decoration. 

Jag sydde fåglarna för hand (vilket ska erkännas var både pilligt och tidskrävande). Som vanligt var det roligaste momentet att välja ut färger, kombinera olika band, pärlor och knappar. Att handsy sex små pippifåglar var aningen tålamodsprövande. Ett alternativ kanske kan vara att limma banden med textillim och kropparna kan man säkert sy på maskin istället. /
I sewed the birds together by hand (which I admit was both fiddly and very time consuming). As usual, the most fun part was selecting the colors and combining different trims, ribbons, beads and buttons. To sew the six little birdies by hand required quite a bit of patience. Another option could be to glue the trims in place. The bodies could probably be machine-sewn instead.

I slutändan var mödan trots allt värt besväret. De blev rätt så söta. 🙂 /
Push came to shove, it was worth the while. They turned out kind of cute. 🙂

Istället för godis. / Instead of candy. 

“-Varför är det en fågel som saknar vinge?”, undrade familjen. Jag som tänkte att det skulle vara kul med lite variation… /
“Why is one of the birds lacking a wing?”, asked my family. Me who just thought it would be fun with a bit of variety…