Washitejpade askar –
Boxes decorated with washi tape

Jag spinner vidare på det här med att göra presentaskar. Snart har jag ett helt lager här hemma för framtida kalas. 🙂 Den här gången har jag täckt mina pappersaskar med mönstrad papperstejp och tyg. Det gick på ett kick och jag gillar resultatet. Mina presentaskar fick små knoppar på locket, inspirerad av Rie Elise Larsens fina boxar.
—-
I keep on making gift boxes. Soon I’m fully stocked for upcoming birthday parties. 🙂 This time I covered my paper boxes with washi tape and fabric. The boxes were quick to make and I like the result. I put small knobs on the lids of my boxes, inspired by Rie Elise Larsen’s beautiful boxes. 

Gör så här: 
1. Täck ovansidan av locket med önskad tejp. Mönsterpassa så gott det går.
2. Klipp rent men lämna ett par mm runt kanten som du viker över på lockets sidor.
3. Täck sidorna med tejp, runt om hela locket.
4. Klipp rent.
5. Täck askens sidor på samma sätt.
6. Du är klar! Lacka asken med decoupagelack, om så önskas.
—-
Do like this:
1. Start by covering the lid with the tape of your choice. Pattern match for best result.  
2. Trim the tape but leave a little bit around the lid and fold over the edge. 
3. Cover the sides, all around the lid. 
4. Trim.
5. Cover the sides of the box in the same way as with the lid. 

6. You’re done! If you like you can top off with some decoupage laquer.

   

För att göra en liten knopp behöver du en bit garn, en stoppnål och två små träpärlor. Stick nålen genom locket och fäst en pärla på ovansidan av locket och en på undersidan. På så sätt säkrar du att det går att dra i knoppen utan att den lossnar.
——-
To make a small knob, you will need a piece of yarn, a darning needle and two small wooden beads. Push the needle through the lid and attach one bead on top of the lid and one on the bottom. This will ensure that the knob won’t detach when you pull it.

   

Den gröna asken är täckt med bit tyg. Också ett enkelt och fint sätt att piffa upp tråkiga askar. Jag limmade fast tyget med papperslim. /
The green box is covered with a piece of fabric. Also a simple and nice way to embellish dull paper boxes. I glued the fabric in place with paper glue.

Mer bokåtervinning –
More bookrecycling

Jag pysslar vidare med mina loppisfyndade böcker. Här har jag gjort presentaskar av pappersaskar som jag täckt med boksidor. Istället för gratulationskort eller presentetiketter använde jag söta minigraffeltavlor med klämma och på några askar trädde jag träpärlor med bokstäver på svart läderband och virade runt. I askarna kan man lägga en liten hälsning från avsändaren.
—-
I’ve been doing some further crafting with my flea market bargain books. Here I’ve made gift boxes out of paper boxes covered with book pages. Instead of greeting cards or tags, I used cute miniature chalkboards with clips and with some of the boxes I threaded wooden letter beads on leather cord and wrapped around. Inside the boxes you can place your greetings. 

En gammal florabok fick också bidra till med ett par sidor till askarna. Jag experimenterade dessutom med att limma fast ett textilband runt ena locket. /
An old botanical book was also turned into box covers. I chose to experiment with some fabric ribbon glued around the lid.

Gör så här: 
1. Täck ovansidan av locket med papperslim, sätt papperet på plats och klipp rent.
2. Limma lockets sidor.
3. Klipp remsor av papperet och täck lockets sidor runt om.
4. Klipp rent. Gör likadant med askens sidor. Dekorera eventuellt med tygband.
—–
Do like this: 
1. Start by covering the top of the lid with paper glue, place your paper on top and trim.
2. Glue the sides of the lid.
3. Cut strips of paper and cover the sides of the lid, all around.
4. Trim. Repeat the same procedure with the box. Add a ribbon, if you like. 

Ska du ge bort bidrag till en resa? Lägg slanten eller resechecken i en ask och täck utsidan med en gammal karta. Vill man inte köpa pappersaskar kan man använda skokartonger eller vika sin egen ask. /
Are you planning to give away a travel check? Put in in a box and cover the box with an old map. If you don’t want to buy paper boxes, you can use shoe boxes or fold your own.

Pappersdockor för utskrift –
Printable Paper Dolls

Dessa söta konformade pappersdockor kan man ladda hem gratis från Mr Printables. Vi skrev ut våra på fotopapper för att få klarare färger och mer stabilitet men det går säkert bra med vanligt skrivarpapper också.
—–
These cute cone-shaped paper dolls can be download for free from Mr. Printables. We printed ours on glossy photo paper, in order to get brighter colors and more stability. I’m sure ordinary printer paper will also work. 

Det finns sex dockor att ladda ner och alla har två uppsättningar kläder plus en halloween-utstyrsel. Man kan byta kläder lätt som en plätt och mina tjejer har lekt timtals med sina nya dockor. /
There are six dolls to be downloaded and they all have two sets of clothes plus a Halloween outfit. Changing clothes is a breeze and my girls played for hours with their new dolls.

   
   

Min åttaåriga dotter klippte ut delarna och jag monterade. Ett mysigt och enkelt pyssel att göra tillsammans och ett tips inför höstlovet för er som är lediga med era småttingar. /
My eight year old daughter cut out all the parts and I did the assembling. A nice and simple crafts to make together. 

   

Mr Printables föreslår att man använder klister för monteringen, men jag & dottern föredrar dubbelhäftande tejp eftersom man slipper torktider och det kladdar mindre. Dockorna är väldigt enkla att montera. Man rullar helt enkelt ihop dem till en kon och fäster i ryggen.
—-
Mr. Printables suggests using glue at the back, but me and my daughter prefer double-sided adhesive tape since you you eliminate drying time and creates less mess. The dolls are very easy to assemble. You simply roll them into a cone and secure at the back.

   
   

Och när barnen har lekt klart så kan man stapla pappersdockorna och kläderna på varandra. På så sätt tar de upp minimalt med utrymme. /
And when the kids are finished playing you can stack the paper dolls and their clothes in a pile. Thanks to this they take up a minimum of space. 

   

På den här sidan kan du ladda ner dockor med kläder:
Mr Printables Paper Cone Girls.
Och här laddar man hem Halloween-kostymerna:
Mr Printables Cone Girls at Hallween.
—-
On this page you can download the dolls with their clothes:
Mr. Printables Paper Cone Girls.
And here you can download home the Halloween costumes:
Mr. Printables Cone Girls at Hallween.

Fler smycken i krympplast –
More shrink plastic jewelry

  

Att göra smycken i krympplast är helt klart beroendeframkallande. Här har jag skrivit ut bilder på skrivaren, föreställande Lilla My och en fjäril (fjärilen hittade jag på Microsoft ClipArt). Jag lade plasten ovanpå motiven och kalkerade med svart tusch. Hålen gjorde jag med en håltång (det går även bra med hålslag, huvudsaken är att det blir ett ganska stort hål eftersom hålet också krymper). In i ugnen i 160°C i ca 5-10 min. Plasten rullar först ihop sig men efter en stund rätar den ut sig igen och blir platt. Då är det dags att ta ut den ur ugnen. Motiven krymper till ca 1/3 av den ursprungliga storleken. I hålen satte jag o-ringar som jag fäste kedjan i.
—-
Making shrink wrap jewelry is really addictive. Here I’ve printed images of Lilla My (Little My from the Moomins) and a butterfly (found at Microsoft ClipArt) on my printer. I placed the shrink plastic on top of the printed illustrations and traced with a black marker. I made holes with a hole puncher. Place the objects in the oven, at 320°F (160°C). The plastic will curl up while shrinking, but after a while they will flatten out. Then it’s time to remove them from the oven. The plastic shrinks to about 1/3 of the original size. I put small rings in the holes and attached to my chain.

  

Barnen har fått var sitt armband med sina namn på. Jag skrev deras namn i datorn, skrev ut på skrivaren och kalkerade texten på samma sätt som med fjärilen och Lilla My. Typsnittet jag använde heter Costura som går att ladda ner gratis från Font Squirrel.

I also made bracelets for the girls with their name on them. I wrote the names on the computer, printed them och traced the text in the same way as with the butterfly and Little My. The font I used is called Costura, which can be downloaded for from at Font Squirrel.  

  

Till vänster har ni två berlocker med mina döttrars namn som jag har i en kedja runt halsen. Jag testade även göra en knapp i vit krympplast och det kommer nog bli fler i framtiden. Färgpennorna jag använt här är täckande och heter Poster Hobby Marker. Om man vill kan man lackera ytan med decoupagelack när allt är klart. Klicka här för fler exempel på krympplast-pyssel som vi har gjort.

To the left are two charms with my daughters’ names on them. I have them on a chain around my neck. I also tried making a button in white shrink plastic and there will probably be more in the future. If you like you can put Mod Podge or decoupage lacquer on top. Click here for more examples of shrink plastic crafts we’ve made.

iPhone snabbfix – iPhone Quick Fix

Jag vet, jag är klantig. Säg inget. 😉 Men om man, som jag, tappar sin mobil i asfalten och glaset på baksidan krossas så finns det en snabb & billig lösning, som dessutom ser lite kul ut. Tejpa baksidan med washitejp (mönstrad papperstejp), klipp bort överflödet och du kan använda telefonen ett tag till. Självklart kan du tejpa din telefon även om den inte är trasig, som ett billigt alternativ till mönstrade mobilskal.
—-
I know, I’m clumsy. Don’t say anything. 😉 But if you, like me, dropped your iPhone on the ground and happened to crush the back glass, there is a quick and inexpensive fix to this. Which also looks kind of fun. Tape the back of the phone with washi tape (japanese masking tape), cut away the access and you can use your phone for a while longer. Needless to say you can tape your phone even if it’s not broken, as an inexpensive alternative to a patterned mobile cover. 

Tejpen håller sig snygg några veckor, sedan kan man enkelt byta ut tejpen. Om man nu inte, vid det laget, lagat telefonen eller kanske t o m köpt en ny. 🙂
The tape will keep fresh for a few weeks, then you can easily replace the tape. That is, if you haven’t, by then, repaired your phone or perhaps even bought a new one. 🙂

Idag är det dags! – Today is the Day!

Idag är det dags. Dagen D. Dags att berätta vad som sysselsatt mig den senaste tiden. Vad som gjort att jag jobbat nästan dygnet runt och varit totalt osocial mot familj, släkt & vänner (förlåt!).

Ända sedan jag startade bloggen för ganska precis 1 år sedan har jag närt en dröm om att öppna en webbutik för gör-det-själv entusiaster. Tillsammans med en kollega har jag nu förverkligat detta.

Vi vill erbjuda kvalitetsprodukter utvalda av kreativa människor, för kreativa människor. Hos oss ska du kunna hitta inspiration och material, oavsett om du skapar för att göra ditt hem mer personligt med unik design, för att det är en rolig hobby att dela med barnen, eller för att det helt enkelt får dig att koppla av och må bra.

Butiken är fortfarande under utveckling och mycket kommer ske så här i starten. Inom kort kommer vi ta in fler intressanta produkter, lansera ytterligare funktioner, erbjuda fler betallösningar och inte minst fylla idébanken med ännu mer inspiration och beskrivningar. Det här är bara början men någon gång måste jag våga släppa taget, fast allt inte känns perfekt. Det känns enormt spännande, roligt och inte minst – väldigt väldigt nervöst.

Today is the day. D-Day. Time to tell you all what’s been keeping me occupied lately. What has made me work almost around the clock with very little spear time for family & friends (sorry!).

Ever since I started this blog, about one year ago, I have nurtured a dream of opening an online store for Do-It-Yourself enthusiasts. Together with a colleague, I have now actualized this dream. For now, the shop is limited to the Swedish market. But if all goes as planned, we will launch it abroad in the future. 

We aim to offer quality products selected by creative people, for creative people. You will be able to find inspiration and supplies, whether you create to make your home more personal with your own unique design, because it’s a fun hobby to share with your kids, or simply a way to relax and feel good.

The shop is still under development, and much will happen in the beginning. Soon we will offer more fun products, launch additional features, offer more payment solutions and last but not least – fill the idea bank with even more inspiration and tutorials. This is just the beginning, but at some point I have to dare to let go, even though everything isn’t perfect. It feels exciting, fun and very very nervous. 

Bokåtervinning – Recycling old books

Efter pärlträffen förra helgen var jag och mamma på loppis. Jag var på jakt efter gamla böcker och fick med mig sju tunga, tjocka uppslagsböcker hem. Jag ville testa en pyssel med utklippta pappershus runt ljushållare, som jag sett bland annat hos Sweet Paul.

After the bead meet last weekend, my mom and I went to a flea market. I was on the search for old books and I brought seven heavy encyclopedias with me home. The plan was to make paper house candle holders, like those I’ve seen at Sweet Paul’s.   

Det var egentligen fotografier på hus jag var ute efter men de lexikon och historieböcker jag fick med mig hem innehöll även vackra bilder på växter, djur, målningar och kartor. Massor med pysselmaterial för framtiden! Som den bokälskare jag är gjorde det lite ont i hjärtat att riva sönder böckerna men jag tröstade mig själv med att de var slitna och att de bara kostade 1 krona styck. Plus att de antagligen kommer sprida mer glädje som inredningsdetaljer än som dammiga gamla böcker på en loppis.
—–
It was originally looking for pictures of old houses, but the dictionaries and history books I came home with also contained beautiful illustrations of flowers, animals, paintings and maps. Lots of material for future crafting! Being the bookwork I am, it was with a little sadness in my heart that I tore the books apart. I consoled myself with the fact that the books were worn and only cost me 1 SEK (10 cent) each. Plus, they are likely to spread more joy as interior accents than dusty old books at a flea shop. 

Jag klippte ut husen med en sax och skar ut några av fönstren med en hobbykniv, för att skapa en genomlysningseffekt. Sedan satte jag papperet runt dricksglas och tejpade ihop på baksidan. Slutligen klippte bort överflödigt papper för att passa glasets form. En annan idé för återvinning kan vara att använda gammal glasburkar.
—-
I cut out the houses with a pair of scissors and cut out a couple of the windows with an exacto knife to create a transparency effect. I wrapped the paper around small drinking glasses and and secured with tape at the back. Finally, I cut away any access paper. Another idea for recycling could be to use old jars instead of glasses. 

   
När jag väl var varm i kläderna fortsatte jag med kartorna och gjorde likadant med dem. /
While I was on a roll, I did the same with the maps. 


En gammal florabok som jag loppisfyndat tidigare fick också vara med och bidra till samlingen av ljuslyktor. De blev nästan finast av alla, tycker jag. Florabilder har jag använt förut när jag tejpade upp dem i hallen på övervåningen. /
An old botanical book from a previous flea market bargain-hunt also contributed to my collection of votives. I think they turned out to be the prettiest of them all. I’ve used botanical pictures before when I taped them to a wall in our upstairs hallway. 

Höstdukning – Autumn Table Setting

Efter ljuslyktorna härom dagen fick jag blodad tand för lövpyssel. I helgen dukade jag upp för höstmys i vår inglasade vinterträdgård. Jag piffade till en vinflaska med höstlöv och ståltråd och blåa vindruvor från växthuset blev en fin färgklick till det röda, gula och gröna.
——–
After those autumn lanterns the other day I got inspired to more leaf crafting. This weekend I set up for an autumn feast in our conservatory. I decorated a wine bottle with autumn leafs and wire. The blue grapes from the greenhouse added a nice splash of color in addition to all the red, yellow and green. 

Jag trädde löv på ståltråd och lät hänga som en girland från ljuskronan. På stolarna hänger filtar för extra värme. /
I threaded leaves on wire and let it hang as a garland from the chandelier. Blankets are placed on the chairs for some additional warmth. 

Jag lät vedstubbar fungera som ljusstakar för blockljus. För brandriskens skull satte jag blockljusen på vitmålade burklock. Men som sagt, lämna aldrig brinnande ljus utan uppsyn. /
I let wood stumps serve as candle holders for pillar candles. As a fire safety precaution I placed the candles on top of white painted jar lids. But once again, be careful never to leave burning candles unattended.

   

Höstlyktor – Autumn Lanterns

Blad & blomster i varma färger virade runt ett dricksglas med ett värmeljus i. Enkelt, billigt och mysigt i höstmörkret. Barnen och jag lekte skattjakt när vi letade efter de vackraste löven i trädgården.
—-
Leafs and flowers in warm colors wrapped around drinking glasses with a tea light inside. Easy, cheap and cozy for those ever darker autumn evenings. The kids and I played treasure hunt when searching for the most beautiful leaves in the garden.

Du behöver: Dricksglas, värmeljus, hampasnöre eller garn, löv och höstblommor.
Gör så här: Placera dina höstlöv och blommor runt glaset och vira ett snöre runt. Knyt en knut. Lägg i värmeljuset, tänd det och njut.
OBS! Se till så att löven inte sticker upp för långt över glaskanten och framför allt –
lämna aldrig ett brinnande ljus utan övervakning!
—-
You will need: Drinking glasses, tea lights, hemp string or yarn, leaves and autumn flowers.
Do like this: Place your leaves and flowers around the glass and wrap a string around. Tie a knot. Add a tea light, lit it and enjoy.
NOTE! Make sure the leaves don’t stick up too far over the edge of the glass, and above all – never ever leave a burning candle unattended!

Löven torkar snabbt av värmen och rullar ihop sig lite, men det bidrar till charmen. /
The leaves will dry quickly because of the heat from the glass, and curl up bit. But this just adds to the charm. 

Inspirerande pärlträff –
Inspiring bead meet

För ett tag sedan blev jag tillfrågad om jag ville sitta med i juryn för en tävling anordnad av Smyckestillbehör.se. Temat var seed beads (småpärlor). Det tyckte jag lät roligt. Det var svårt att välja ut en favorit bland de fina tävlingsbidragen men till slut lyckades jag bestämma mig. Vann gjorde min personliga favorit – duktiga Margareta Gustavsson med sitt eleganta halsband.
—–
A while back I was asked to serve as a jury member in a seed beed competition, arranged by Smyckestillbehör.se. It was hard to choose a favorite among all the great entries but I finally managed to come to a decision. The winner (and my personal favorite) turned out to be the talented Margareta Gustavsson with her elegant necklace.

   

Jag träffade Margareta i lördags och passade på och fotografera hennes vinnande bidrag. Margareta höll hus på Täby Park Hotell där hon var en av fyra arrangörer för den årliga pärlträffen PUSS. Det är sjätte året som pärlträffen arrangeras och varje år samlas dryga 100 pärlentusiaster över en helg och skapar tillsammans, shoppar pärlor, deltar i olika workshops och tävlingar. Läs mer om PUSS på www.parltraff.se eller på deras Facebook-sida. Det blev en inspirerande och rolig dag för mig och min mamma som också följde med.
—-
Last Saturday I met up with Margareta and took the opportunity to photograph her winning entry. It turned out that Margareta was one of four organizers of an annual bead meeting at Täby Park Hotel. This is the sixth year that this particular beed meeting is arranged and each year over 100 crafters gather over a weekend to create together, shop beads, participate in various workshops and competitions. Read more at www.parltraff.se (in Swedish). It was a fun and inspiring day for me and my mum, who also came along. 

   
Margareta Gustavsson med sitt konstverk till halsband. /
Margareta Gustavsson with her artwork of a necklace.